Подростковый жаргон с юмором

jumor podrostki

АВТОПОРТРЕТ
Социологическая рубрика, в которой подростки исследуют сами себя

ПОКАЖИ ЯЗЫК!

Судя по вашим письмам, подростковый жаргон оказался классной (клевой, прикольной) темой.
Выяснились две любопытные вещи.
Подростки черпают материал для своих базаров из самых разных источников тут и старый воровской жаргон, и сленг новых русских, и хипповские словечки, и, конечно, англицизмы.
Трактовки жаргонных выражений в ваших письмах часто бывают, скажем так, несколько неожиданными. Отчасти это происходит потому, что одно и то же сленговое слово в разных кругах имеет разные значения. Но отчасти потому, что авторы писем не всегда сами ясно представляют, в каком смысле это слово употребляется большинством.

ТУСА НЕ ГОПА!

Побултыхаемся разберемся.
Туса не гопа рэперовское выражение, смысл не выяснил.
Распечатали (кинули, развели) отняли.
Заделки значки, банданы, подвесы и т.д.
Заделанный крутой.
Запарил надоел.
Исподвыподверта выпендривающийся.
Йааха неформальное приветствие в нашей тусовке.
Коктэль разборка панков, алисоманов и киноманов.

Избранное из собрания жаргонных сочинений Артема ЕРМОЛОВА, 14 лет

КОНЧАЙ ИНТЕГРИРОВАТЬСЯ, РИБОЗА!

Хорошенько порасспрашивав своих знакомых, я узнала парочку новых (по крайней мере, для меня) словечек и выражений. Например, “рамсы попутать” значит не так понять, перепутать; а “засветиться” перед кемлибо означает надоесть комуто, слишком часто попадаться на глаза.
Сама я иногда употребляю фразу: “Я в этом ничего не рублю”, т.е. ничего не понимаю. И еще в моей компании на даче частенько говорят прикольное словечко “дуболом” (глупый человек, тупица).
А вообще сейчас у тинейджеров широко распространены такие сленговые фразы:
ясный перец ясное дело;
втрескаться по самые помидоры сильно влюбиться;
забить стрелку назначить встречу, чтобы разобраться;
продвинутый чел современный человек;
стопудово очень точно.
Я думаю, что жаргон нужен в общении для того, чтобы можно было сразу понять, кто “свой парень”. Ну, например, если в диалоге ваш собеседник часто когото называет дурнем, то наверняка он алисоман (кто не знает, “Дурень” это новый альбом гр.АЛИСА), а если ваша подружка к каждой фразе подставляет “по приколу”, то она явно кислотница.
А вот наша учительница по биологии сказала, чтобы мы не обзывали друг друга дураками и пр., а называли лучше всякими сложными биологическими терминами, типа: дезоксирибогуанозин и т.п. и взяли бы такие словечки в свой жаргон. Вот обзовете какнибудь приятеля, а он вам в ответ: “Сам ты дезокси… чего там дальше?” Так что даже договорить не сможет. Попробуйте сами…

Rita

ПОБЕДОНОСНОЕ ШЕСТВИЕ БЛИНА

Словарный запас ЭллочкиЛюдоедки составлял чтото около 30 слов. Попробуем подсчитать, сколько слов нужно обычному подростку для общения с “себеподобнымитинейджерообразными”.
Признаюсь, результаты моего изыскания привели меня в состояние легкого шока. Посмотришь со стороны на какуюнибудь компанию, послушаешь разговор так один бесконечный “блин” (с различными интонациями). Мне иногда становится искренне жаль учителей, когда на уроке вместо ожидаемой формулировки они получают в ответ: “ЭДС это такая фигня, которая обозначает…” На самом деле от употребления жаргонизмов язык беднеет, поскольку эти слова очень емкие, одно часто заменяет целую фразу. Становится уже практически невозможным извлечь из себя чтолибо членораздельное, стоя у доски, даже не изза того, что не знаешь материала ответ так и крутится на языке, но дальше этого дело не идет. “Ээ… Ну был там этот, как его… Ну, это самое… Да блин! Дяденька такой… Наполеон!”
Итак, если ты, уважаемый читатель, являешься в натуре абсолютным чайником и ни фига не рубишь, как надо базарить с пиплами, предлагаемое пособие по сленгу конкретно для тебя. Прикинь, да? Подростковый жаргон делится на три вида.
Первый ругательства, на которых подробно останавливаться не буду (цензура она и в Африке цензура). Скажу лишь, что бесспорным “лидером всех хитпарадов”, любимым словом многих тинов является “блин”. Правила пользования этим эвфемизмом таковы: употребляй его, если не знаешь, что сказать (для заполнения затянувшейся паузы в разговоре) или наоборот, если ты слишком хорошо знаешь, что обычно говорят в таких случаях, но произнести это вслух мешает воспитание.
Второй вид это “общеупотребительные” слова и выражения. Начнем знакомство с двух наиболее распространенных. Это, конечно же, “прикол” и “облом”. “Что за приколы?! Кто заныкал мой бэг?”; “Во облом! Куда ж я ручку зафигачила?” Вообще “обломиться” означает попасть в неприятное положение, неудачно чтото сделать, а “приколоться” значит подшутить над кемнибудь, посмеяться: “Он в обломе, а я сижу и прикалываюсь…” Важную роль играет интонация, с которой произносится выражение, от нее подчас и зависит смысл высказывания. Кроме того, сленг должен вворачиваться в речь ненавязчиво, иначе он выглядит достаточно “вымученно”.
Бывает, что одно и то же слово является сленговым и “нормальным” одновременно, причем значения у этих слов совершенно разные. Например, “забить” (сейчас особенно популярное словечко) означает вовсе не прибить до смерти, а либо не делать чтото, забросить (“Мы конкретно забили на инглиш”), либо наоборот интересоваться чемто: “Забило меня на эту книгу”. Както, совершая очередной рейд по ближайшим ларькам, я наткнулась на ценник в витрине с надписью: “Маковая соломка”. Я долго смотрела на цену, которая явно не соответствовала моим представлениям о цене такого “зелья”. Такая вот неадекватная реакция на нормальные слова может быть “побочным эффектом” сленга. Например, такие слова, как “травка”, “колеса” давно ассоциируются только с наркотиками…
У каждого человека есть ряд любимых выражений. Вот собранный мной фольклор нашего класса: “крутой, на пальцах (ударение обязательно на второй слог), круче тучи, круче вареного яйца, глазки в кучку, доходит как до жирафа, тормозной, раскладной” характеристики человека. “Симпотный, лапочный, сельпо, сойдет для сельской местности” об одежде, о какойнибудь вещи.
На просьбу: “Дай учебник” у нас обычно отвечают: “А учебником тебе не дать?” или: “А спинку тебе сгущенкой не помазать?” В разговорах можно услышать такие выражения: “Челюсть отпала, меня колбасит” (на дискотеке). Кроме того, подростковое народное творчество создало свои афоризмы: “Не лей мне чай на спину”; “Розовая птица обломинго”; “Иди, попрыгай на мусорном бачке”; “Флаг тебе в руки и барабан на шею”; “На таких не обижаются”; “Ты что, с дуба рухнула?” (как варианты: “с елки на кактус”, “с кактуса на одуванчик”). Некоторые словечки заимствованы нами у горячо любимых учителей, в частности, неоценимый вклад в развитие нашего языка внес историк, пополнив наш лексикон когдато модными выражениями: “Положь птичку”, “Редиска ты, нехороший человек”, “Мама, роди меня обратно”, “За мной не заржавеет” и т.д.
Для сленга характерна также тенденция к сокращению слов: человек заменяется словом “чел”, “пипл”.
Третья разновидность сленга “профессиональный” жаргон различных, в том числе и неформальных, тусовок. В качестве примера такого “диалекта” предлагаю анекдот о хиппи, который устроился работать контролером. Заходит он в троллейбус и говорит: “Пиплы! Проклоцывайте ваши тикеты! Непроклоцанный тикет это стремно, пиплы. Это уменьшает ваш прайс на три юкса и ведет к гнилому базару. А проклоцанный тикет это клевая отмазка от ментов, конторы и прочего стрема”.

Маша НАСОНКИНА, 16 лет

ДВА БАЗАРА НА ЗАДАННУЮ ТЕМУ

Молодежный сленг настолько разнообразен, что записать и проанализировать все просто невозможно. Я пошла от простого “подслушала” на перемене разговор двух моих приятельниц и попыталась перевести его на литературный язык. Вот в этом и была главная сложность. Тинейджеры дают название тому или иному предмету, действию и т.п., внося в него свой смысл. А вот выразить то же самое на литературном языке удается немногим. Ну, как же перевести “опаньки”?! Но путем общих усилий молодежный сленг поддался.
I
Здорово, Дряша!
Здравей, Лилька! Как делишки, как детишки?
Я сегодня на коне, а вот Кока в трансе.
Опять Фунцик колбасится не по делу?
В яблочко, головешка еще варит. Он опять не догоняет. Кока ему про морковь, а он: “Агу”. Чо делать?
Вот тормоз! Она же не ради конфетки за ним таскается!
Вово. И хоть бы хны. Да еще Трапеция в хвосты нанялась, Кока беснуется, к жмурикам перекинуться готова, вот чеколда.
Вот это уже задачка. Но не дрефь, пробьемся! Сандалики на вскидку, Трапецию в кусты, Фунцика под мышку и все ОК.
Надо с Кокой на эту тему побазарить.
Ага, а теперь пошли отмучивать положенные 40 минут. Сигнализация уже звенела. Опаньки, да и Тутич уже на горизонте.
Барахло за дверь, мозгишки в карман. Пошли.

II
Привет, Даша!
Здравствуй, Лена! Как дела, как живешь?
У меня все отлично, а вот Катя снова страдает.
Опять с Ромой какието проблемы?
Угадала, прямо в яблочко. Он, видимо, не понимает или не хочет понять, что нравится Кате. Что делать?
Вот глупый! Не просто же так она все время около него крутится.
Точно. И ничего. Да еще Аня на каждой перемене с ним. Катя изза этого с ума сходит, о самоубийстве говорит, глупая.
Это уже хуже. Ничего, справимся. Рому заворожить, Аню он сам бросит, и все будет хорошо.
Надо с Катей поговорить об этом.
Да, а теперь пошли на урок. Звонок уже был. А вот и учитель физики.
Настроились на урок. Пошли.

Значение выражения “сандалики навскидку” перевести не удалось. В основном все остальное, думаю, понятно. Современные тинейджеры обозвали любовь морковью, разговор базаром, глупых людей тормозами и т.д. К тому же в своей речи ребята используют множество кличек и прозвищ. Как вы сами видите, первый диалог с точки зрения литературы некрасивый и пошлый. Второй никакими литературными качествами не обладает, зато не режет слух бедным учителям. Но! Первый диалог более эмоциональный, интересный, изворотливый, непонятный для окружающих. Ведь разговорная речь рэперов отличается от гранджерской речи, девчоночья от мальчишечьей и т.д.
В ходе своей “эволюции” разговор становится все более заковыристым, смешным. Ведь надо же както скрыть от родителей свою страсть, говоря с любимым человеком по телефону. “Морковь созрела!” и ему уже понятно, что ты его любишь. “Шнурки в стакане” он понял, что родители рядом и ты не можешь говорить. С каждым годом (а может, днем?) обязательно рождается новое словечко или выраженьице. Придет XXI век, и кто знает, как тогда будут общаться тинейджеры? Хочу только пожелать учителям литературы побольше терпения. Держитесь, то ли еще будет!

Катя КОМОВА, 14 лет

Leave a Reply